大阪の思い出 PART-2
我坐在R2發呆,慢慢地感受著飛機那股越來越快的衝力,直至感覺到那份離心力。還記得小時候搭飛機時總是承受不了升降的氣壓,耳朵痛得想死。現在的我,連口水都不需要嚥一下,到底是我的耳朵進化了受壓的能力,還是它自己壞了?在這裡工作得越久,所有感覺好像都變得越來越麻木。
想當年還是很green的時候,對客人的每句說話都很上心。第一次被客人破口大罵,忍不住在galley哭了出來。那時候的阿姐安慰我:「呀妹,唔洗放喺心,呢個世界好多仆街,屎食得多你就慣㗎喇!」那時我想,屎就是屎,怎麼食得多會慣!?
今天的我,真是看破紅塵。有些賤客,破口大罵不是你做錯,只是他心情差想發洩;又有些橫蠻無理、九唔搭八的投訴,其實也只是想拿好處,說穿了就是「R嘢」。譬如說,entree吃了8成才投訴飛機餐好難食要給他另一款。又投訴空調好熱/好冷,又說座位不舒服、旁邊的客人好吵、有人不停在走來走去令他睡不著⋯⋯嘿,真的「趷起條尾我都知你想點」,說時遲那時快下一句已經是「我覺得你哋應該upgrade我囉!」喔好啊,請等等,回頭給他升艙價目。其實這些客到底是很天真很傻,就因為你覺得唔鍾意唔舒服唔開心而upgrade你,那麼前面business class 的乘客要真金白銀去買票豈不是全部白癡?
Ding. Seatbelt sign off. 又要回到工作中。
『各位乘客,我哋即將為你提供餐飲服務。
為咗令你有一個更舒適嘅旅程,雜誌內附有健康飛行貼士,供閣下參考。另外,喺用膳後,我哋會出售特別為閣下揀選嘅精美免稅品⋯⋯』
你好先生今日我哋有豬柳配薯仔同雞肉飯請問想食邊款?
⋯⋯
(望住我但無反應)
Hello. Today we are serving chicken with rice and pork with potatoes. Which would you prefer?
這一他才施施然拿下一邊耳機說:講廣東話ok。
(我xzy#*@fxkdls,屌你聾㗎?)
微笑回答:今日我哋有雞飯同豬薯啊請問想要邊款?
他竟然答我:要牛吖。
(Are you teasing me? Playing a Mcdull joke?)
嘴角微微上揚裝微笑,努力控制住自己不反眼地再回答:唔好意思我哋今日冇提供牛肉嘅餐,不如試下豬丫都唔錯㗎!
西客要現身了:下!上次都有㗎喎!有冇搞錯呀!你哋係得果款食得下人囉!真係越做越差下次唔洗旨意我會搭!
(你最好是真的不再坐,不要讓我下次:乜又係你啊陳生?)
我作為專業的兇姐,當然一定保持笑容奉陪到底:喔⋯ 咁啊⋯⋯ 如果兩樣都唔啱口味,或者我陣間去廚房幫你睇吓有冇多份生果同餐包,我拎比你丫 😀
(食包啦你仆街,比多杯茶你又點話)
西客bb:唉算啦唔好煩喇豬啦就!
(我dllm?又要威又冇骨氣??♀️)
如是者被麻煩人阻礙了整個派餐進度。好心啦,大阪好西多的是,我會情願留肚到埗再吃餐好的!幸好其他客還算正常,不然再來多一個真的去跳機算了。西客這種寄生蟲,絕對不會有「對對下就慣㗎喇」,我好慶幸多年後我還有這團 (惱) 火,不然跟坨屎有什麼分別。??
好快又完成了meal service,pre landing check後我又坐回去crew seat。我目光呆滯的望著overhead locker,然後不經意地目光轉落前面exit row aisle的男乘客。他發現我望到他竟然九秒九轉過臉腼腆起來,他做了什麼虧心事?難道是我走光了嗎?立刻望一望襯衫上的鈕,都扣好啊,那他尷尬些什麼?我滿腦子黑人問號。
『Ladies and Gentlemen, Welcome to Osaka Kansai.
It is a safety requirement that you remain seated with your seatbelt fastened until the seatbelt sign has been turned off.
Please be careful when opening the overhead compartments, as items inside may fall out. Kindly take all your belongings with you when leaving the aircraft. Personal electronic devices with cellular functions may now be switched on.
It has been a pleasure looking after you and we hope to see you again soon. Thank you for flying Sharkfin Airways, a member of the oneworld alliance.』
飛機一停好後那個客人就急步衝上機門前,嗯,應該是趕去投胎。
還好之後stay的酒店就在機場裡,啊,我要快點攤上床。
<To be continued>
Saovosa
Good report